Методична скарбниця

     Сучасний вчитель іноземної мови. Який він?

Сучасні методики оцінювання вчителя іноземної мови висовують до нас багато вимог. Мабуть, найбільш важливими серед них є такі, як:
·         комунікативна компетенція, а саме вміння вчителя та його готовність здійснювати спілкування (усне та письмове мовлення), його країнознавча підготовка, культура мовленнєвої поведінки (уміння вислухати учня, уміле керування полілогом, дискусією, доречна реакція на помилки учнів);
·         мовна компетенція, а саме володіння фонетикою, граматикою, лексикою, які дозволяють навчати дітей спілкуванню хоча б у межах тем і ситуацій, запропонованих стандартом і програмою з іноземних мов;
·         методична компетенція, яка передбачає вміння вчителя планувати свою педагогічну діяльність (у межах року, семестру); володіння широким спектром методичних прийомів, уміння адекватно використовувати їх відповідно до віку учнів і мети навчання, уміння орієнтуватись у сучасній методичній літературі, здійснювати вибір відповідних посібників та інших засобів навчання;
·         соціокультурна компетенція, яка передбачає знання вчителем звичаїв, особливостей життя у країні, мова якої викладається, відповідність мовленнєвої поведінки та етикету носіїв мови.
Російськими методистами Л. В Садомовою та І. Л. Бім була розроблена так звана модель успішності професійної діяльності вчителя іноземної мови. Вона не є догмою, але може статися, що декому з вас допоможе керуватись у своїй педагогічній діяльності, бути своєрідною схемою цієї діяльності, бо, як зазначав М. С. Гумільов, «Схема - це кістяк роботи, без якого вона перетворюється на медузу».
Остаточно компонентний склад нашої професійної компетенції як стандартний модуль ще не оформився, оскільки продовжує бути предметом наукових дискусій, але компонент «методична компетенція» виділяється всіма дослідниками цієї проблеми.
Згідно з українською цільовою комплексною програмою «Вчитель» методичний компонент кваліфікаційної характеристики сучасного вчителя іноземної мови включає такі вимоги до його теоретичного та практичного рівня.
Теоретичний рівень
Учитель іноземної мови повинен знати та розуміти основні етапи розвитку методики викладання іноземних мов та основи теорії формування комунікативної компетенції учнів:
·         мовленнєвої;
·         мовної (лінгвістичної);
·         соціокультурної;
·         соціолінгвістичної;
·         навчальної;
·         стратегічної;
·         дискурсивної.
Практичний рівень
Учитель іноземної мови повинен уміти реалізувати:
·         комунікативно-навчальну функцію;
·         виховну функцію;
·         розвивальну функцію;
·         освітню функцію;
Учитель має бути також здатним здійснювати:
·         гностичну функцію;
·         конструктивно-плануючу функцію;
·         організаторську функцію (в органічному зв'язку із гностичною та конструктивно-плануючою функціями).
Зрозуміло, що для успішного виконання вищезазначених функцій треба не тільки володіти курсом методики навчання іноземних мов, а й стежити за змінами, які відбуваються в нашій національній системі освіти, за конкретними завданнями, які постають перед сучасною школою.
Сьогодні, наприклад, мова йде про особистісно зорієнтовану освіту. Отже, ми повинні керуватись у своїй діяльності її сутнісними ознаками, такими як:
·         особистісно зорієнтоване гуманне співробітництво всіх учасників навчально-виховного процессу;
·         діагностично-стимуляційний спосіб організації навчального пізнання;
·         діяльнісно-комунікативна активність учнів;
·         проектування вчителем (а пізніше й учнями) індивідуальних досягнень учнів у всіх видах діяльності;
·         урахування у змісті, методиках, системі оцінювання широкого діапазону особистісних потреб і можливостей дітей у здобутті якісної освіти.
З вищевикладеного маємо зробити висновок, що завдання сучасної школи полягає в тому, щоб:
·         навчити учнів планувати свою інформаційну та інноваційну діяльність, здобувати знання самим, сформувати творчий підхід до використання знань на практиці;
·         формувати в них уявлення про різноманіття культур у світі, виховувати позитивне ставлення до культурних розходжень, що сприяють прогресу людства та служать умовами для самореалізації особистості;
·         створювати умови для інтеграції учнів у культури інших народів;
·         формувати та розвивати вміння й навички ефективної взаємодії з представниками інших культур;
·         виховувати учнів у дусі миру, терпимості, гуманного міжнаціонального спілкування.
Ми повинні розуміти здійснення переходу від освіти як «передачі знань» до продуктивного навчання, коли прирощення знань відбувається через процес створення учнем власних творчих продуктів, переходу від школи готових книжних рішень до школи, в якій закладаються підвалини знань і вмінь їх практичного використання, потреба в саморозвитку та інноваційній діяльності, спроможності реалізувати бажання адміністратора школи, учителя, учня через систему міжшкільної комунікації.
Сьогодні треба використовувати всі можливості, які з'явилися завдяки тому, що актуальності набуває поняття компетентності учня, що визначається багатьма чинниками, оскільки саме компетентності, на думку багатьох міжнародних експертів, є тими індикаторами, що дозволяють визначити готовність учня, випускника до життя, його подальшого особистого розвитку й до активної участі в житті суспільства.
Мова йде також про освітню компетенцію, яка припускає засвоєння учнем не відокремлених одне від одного знань і вмінь, а оволодіння комплексною процедурою, в якій для кожного виділеного напряму наявна відповідна сукупність освітніх компонентів, що мають особистісно-діяльнісний характер.
Наприклад, компетентність під час навчання предмета «іноземна мова» передбачає:
·         отримання та створення різних типів повідомлень;
·         застосування різноманітних інструментів відповідно до потреб аналізу різних текстів і культурних феноменів;
·         інтегрування лінгвістичних та інтерпретаційних знань і вмінь у різні ситуаціі спілкування;
·         апробування та застосування культурної (інтеркультурної) функціональної грамотності та відповідних усвідомлених умінь.
Тільки за нашою допомогою сьогоднішня школа може забезпечити повну реалізацію можливостей дитини певного віку та послідовності навчання з опорою на досягнення попереднього ступеня освіти й розвитку.
Ми повинні бути готовими до того, що компетентнісний підхід змінює також поняття про оцінювання знань учнів. Важливою стає не наявність в індивіда внутрішньої організації знань, особистих якостей та здібностей, а здатність застосувати компетентності в навчанні та житті.
Дуже важливо враховувати інноваційні тенденції навчально-виховного процесу, наприклад, такі як:
·         гуманізація процесу навчання іноземних мов, що передбачає посилення уваги до особистості кожного учня як вищої соціальної цінності суспільства, установку на формування громадянина з високими інтелектуальними, моральними та фізичними якостями;
·         альтернативні навчально-методичні комплекти;
·         культурологічний підхід до відбору та методичної організації змісту навчання іноземної мови;
·         краще усвідомлення вітчизняної культури через посилення ролі іноземної мови у вихованні учнів і залучення їх до світової культури;
·         ранній початок вивчення (дошкільниками) іноземної мови;
·         профільно-орієнтоване навчання старшокласників іноземної мови;
·         використання елементів проблемного та інтенсивного навчання іноземних мов;
·         використання таких сучасних технологій навчання, як проектна методика, навчання у співпраці тощо;
·         система застосування лінгводидактичного тестування учнів;
·         поява загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти - вивчення, викладання, оцінювання, які мають бути старанно вивчені вчителями, бо саме в них можна знайти багато відповідей на питання сучасної освіти взагалі та української зокрема.
Сьогодні ми є свідками того, що Інтернет-навчання починає превалювати практично на всіх рівнях здобуття освіти. Відповідно в нашу професійну підготовку поступово входить ще одна компетенція - оволодіння основами інформаційних технологій та методика їх використання у викладанні іноземних мов. Зрозуміло, що вчитель іноземної мови повинен готуватися до виконання нових навчальних програм цієї перспективної форми організації навчання, а для цього він повинен буде підготувати цілий комплекс різноманітних навчальних матеріалів, що сьогодні визначають як «кейс», або «інформаційний пакет».
Учитель іноземної мови повинен добре знати та вміти чітко пояснити учням та їх батькам, чому саме його предмет включено до змісту шкільної освіти, що може дати знання цього предмета учню як особистості та через нього й усьому суспільству.
Для покращення своїх педагогічних якостей треба більше спілкуватися з учнями у неформальній обстановці. Будь-яке гідне захоплення з вашого боку, навіть не пов'язане з професією (спорт, малювання, туризм), не треба приховувати, а навпаки, використовувати для установлення з дітьми людяних контактів. Це сприятиме взаєморозумінню вчителя з учнями, а також вплине на ефективність проведення уроків. Не забувайте про доброзичливий тон, який створює психологічний комфорт, про добрі слова та похвалу, які підтримують інтерес до уроку.
Важливим фактором сьогодні є власне бажання вчителя досконало оволодіти своєю професією, мати адекватну самооцінку, займатися саморозвитком.
Удосконалення якостей особистості - важка справа. Тут потрібні воля, наполегливість. Не бійтесь творчо підходити до вирішення своїх професійних завдань, не бійтеся зробити помилку. Усе можна виправити, якщо є установка на самоаналіз. Запорука успіху кожного вчителя в удосконаленні своєї педагогічної майстерності, у здатності до самонавчання та самовиховання.
І не забувайте, шановні, використовувати під час вашої педагогічної діяльності такі «принципи», як:
УПЕВНЕНІСТЬ
УСПІШНІСТЬ
ДИВОВИЖНІСТЬ
ПЕРЕКОНЛИВІСТЬ
ПОВАЖНІСТЬ
УРІВНОВАЖЕНІСТЬ
УСМІШЛИВІСТЬ



      Communicative Language Teaching

The Communicative Method is in reality an umbrella term – a broad approach rather than a specific teaching methodology, and has now become the accepted ‘standard’ in English language teaching.
Communicative Language Teaching is a natural follow-on from the reaction during the 70s against previous methods which over-focused on teaching grammatical structures and template sentences, and which gave little or no importance to how language is actually used practically.
Explanation
Emphasizes the ability to communicate the meaning of the message, instead of concentrating on grammatical perfection.
The Communicative approach emphasizes the ability to communicate the message in terms of its meaning, instead of concentrating exclusively on grammatical perfection or phonetics. Therefore, the understanding of the second language is evaluated in terms of how much the learners have developed their communicative abilities and competencies.
In essence, it considers using the language to be just as important as actually learning the language.
The Communicative Language Teaching method has various characteristics that distinguish it from previous methods:
·         Understanding occurs through active student interaction in the foreign language
·         Teaching occurs by using authentic English texts
·         Students not only learn the second language but they also learn strategies for understanding
·         Importance is given to learners’ personal experiences and situations, which are considered as an invaluable contribution to the content of the lessons
·         Using the new language in unrehearsed contexts creates learning opportunities outside the classroom
Misconceptions
As the method is a broad approach to teaching English, rather than a rigid series of activities, there are some popular misconceptions of what CLT involves.
Learning a language is interactive, co-operative, learner-centered and content-based, but the approach does not mean that learning a second language involves just ‘conversation‘.
Using the Method
The most common educational model applied in the context of the Communicative Method is the Functional-Notional approach, which emphasizes the organisation of the syllabus.
This breaks down the use of language into 5 functional categories that can be more easily analyzed: personal (feelings, etc.), interpersonal (social and working relationships), directive (influencing others), referential (reporting about things, events, people or language itself), and imaginative (creativity and artistic expression).
These 5 broad functions are then delivered by the teacher in the classroom using the ‘3 Ps’ teaching model, which stand for Presentation, Practice and Production.



Використання методик CAT у викладанні англійської                                               мови

Вивченню ролі зворотного зв'язку в навчальному процесі присвячено багато досліджень, в центрі уваги яких – питання критичного оцінювання навчання, його вплив на світогляд, знання студентів. Технологія CAT, тобто методика оцінювання навчального процесу, заслуговує на особливу увагу як важлива складова комунікативно-спрямованої програми викладання англійської мови. Під терміном «classroom assessment» мається на увазі оцінювання процесу навчання в конкретній студентській групі, встановлення та підтримування зворотного зв'язку з метою поліпшення навчального процесу. Цей термін відрізняється від терміна «classroom evaluation », мета якого – оцінювання знань студентів у балах.
 Як і більшість освітніх програм сьогодні, програма викладання англійської мови справедливо приділяє значну увагу компоненту оцінювання, беручи його за основний покажчик ефективності програми та якості навчання.
 Зорієнтована на інтегрований розвиток усіх основних мовних умінь та навичок, програма передбачає оцінювання набутих студентами знань шляхом проведення
поточного та кінцевого тестувань, для чого розроблено основні вимоги та критерії проведення поточного та кінцевого тестувань, що визначають рівень знань, набутих студентами, обсяг вивченого матеріалу.
Під час аналізу результатів тестувань, викладача, як правило, може здивувати, а то й засмутити велика розбіжність між тими знаннями, які демонструє студент, і тим обсягом матеріалу, який він повинен був засвоїти за програмою. Часом це прірва між тим, що вчили, і тим, що вивчили. Більше того, паралельні групи з порівняно однаковим стартовим рівнем знань, працюючи з одним викладачем, можуть продемонструвати різний ступінь засвоєння програми. Крім того, на цьому етапі, після отримання результатів  тестів і виведення оцінки, пізно виправляти становище, повертатись до конкретних тем, незасвоєних розділів програми. Оцінка, що отримана шляхом традиційного тестування, як свідчить практика, мало впливає на процес навчання студента. Очевидно, що тільки традиційних поточного та кінцевого тестувань недостатньо для отримання повного уявлення про якість навчального процесу і шляхи його поліпшення.
Як вчасно допомогти своїм студентам вчитися краще? Які фактори є вирішальними і безпосередньо впливають на якість навчального процесу? Яка взаємодія між викладачем та студентами в аудиторії могла б сприяти більшій ефективності навчання? Чи можуть самі студенти правильно оцінити та скерувати власне навчання?
 В пошуках відповідей на ці запитання сучасна методика прийшла до усвідомлення необхідності розробки інших, додаткових до класичних, методик оцінювання навчального процесу в класі. В освітніх технологіях останніх років ці методики (CAT) набувають все більшого значення як важлива складова процесу навчання, основними аспектами якої є ефективність навчальних програм та якість навчання. Використання методик CAT передбачає налагодження та підтримку постійного зворотнього зв'язку між викладачем та студентами в кожній конкретній групі, проведення постійного моніторингу процесу їхнього навчання. Особливо важливою є безпосередня участь самого викладача в проведенні такого постійного моніторингу, який свідчить про успішність студентів, а отже, і про ефективність викладацької діяльності. Професійна майстерність, творчий підхід, чітке усвідомлення мети та пріоритетів мовних потреб студентів у конкретній мовній групі допомагає викладачеві створити та розвивати свою версію CAT У центрі уваги сам студент, особливості його навчання, якість та обсяг вивченого їм мовного матеріалу.
Підхід, що пропонується технологіями CAT, суттєво відрізняється від традиційного тестування ще й тим, що має на меті не виведення адміністративної оцінки успішності студента, а виявлення інформації, що може сприяти підвищенню його успішності. Звичайно, необхідно враховувати при цьому не тільки мовні потреби конкретної аудиторії, а й специфічні особливості студентів у кожному конкретному класі і викладача, «хімію» у відносинах «викладач–студент», або контекст. У зв'язку з цим, як свідчать дослідники, не існує
Ідеальної версії CAT, яка б відповідала вимогам усіх студентів. Адже різняться цілі, стилі викладання, типи студентських аудиторій. Викладач повинен використовувати, а в разі потреби створювати і розвивати саме ту модель «зворотнього зв'язку», яка б була дієвою в його конкретній аудиторії, відповідала б його особистим та професійним потребам. Аналіз результатів проведення такого оцінювання дуже корисний для подальшої викладацької праці.
Така версія CAT повинна відповідати основним вимогам методик оцінювання, а саме – бути систематичною, гнучкою і, головне, ефективною. Звичайно, в процесі навчання викладач послуговується, часом лише інтуїтивно, своїми враженнями про роботу студентів у класі, підсвідомо накопичує інформацію про те, як студенти навчаються, спостерігає за їхніми реакціями, зовнішністю, виразом обличчя та поведінкою. Прислуховується він і до студентських коментарів та відгуків у процесі навчання, що допомагає йому визначити потреби аудиторії.
Велику роль відіграють і традиційні, формальні методики «підсумовуючого» оцінювання, якими є оцінка за домашнє завдання, за заняття, за тему, за курс. Власні спостереження, враження про навчання студентів допомагають викладачеві в неформальному оцінюванні студентів, але мало допомагають студентові, якщо він не усвідомлює потреби в такому оцінюванні та його результатах. До основних понять, на яких базується теорія CAT, належать такі ключові, як: пряма залежність між якістю навчання та викладанням; вимога чіткості у визначенні завдань CAT; їх своєчасність та системність; відповідність вибраної технології конкретним потребам аудиторії; професійна майстерність та відданість викладача; плідна співпраця з колегами та студентами.
Важливо не перетворювати необхідність підтримування такого зворотнього зв'язку на додатковий тягар для студентів. Потрібно давати їм достатньо часу на відповіді, переважно анонімні, і обов'язково доводити до відома аудиторії отриману інформацію та її вплив на покращення процесу навчання. Такий системний, конструктивний моніторинг дозволяє отримати негайні відповіді про якість навчання ще до тестів, до іспитів і суттєво вплинути на цей процес, внести необхідні корективи. Зворотній зв'язок може свідчити про необхідність переорієнтування зусиль викладача, допоможе кращому забезпеченню мовних потреб аудиторії.
Методики CAT гнучкі, легкі у використанні та доступні в плані організації та аналізу результатів. Головне для викладача визначити мету застосування методик CAT у групі, сконцентрувати увагу на певних знаннях чи потребах студентів для кращого розуміння того, що саме, яким чином і наскільки добре вивчає конкретна мовна аудиторія. Найбільш загальні питання, які можуть потребувати відповіді, стосуються змісту курсу та методики викладання.         Зворотній зв'язок, який свідчить про якість навчального процесу, може здійснюватися в письмовій та усній формі, стосуватись як окремого студента, так і цілої групи. Існує цілий спектр методик оцінювання: від придатних до негайного використання до таких, де викладачеві пропонується гнучка схема для пристосування до потреб аудиторії; від простого списку питань або навіть короткого резюме (12 речення) до розширених опитувань за системою «multiple choice», відповідей за шкалою балів та відкритих питань. Тільки за умови успішного застосування простих методик CAT протягом певного часу рекомендовано переходити до включення проектів CAT як елемента програми нарівні з іншими методами оцінювання. Найпростіші методики потребують незначного часу (510 хв.) і надають інформацію, яку легко аналізувати. Необхідною вимогою є інформування студентів про мету, процедуру опитування та зміни в процесі навчання, які відбуваються в результаті такого оцінювання.
До конкретних методик CAT, які пропонуються в курсі практичного викладання англійської мови, до найпоширеніших та простих у використанні належать такі, як «muddiest point», «reading rating sheet», «process analysis», «chain notes», «goal rating and matching». Методики CAT органічно вписуються в програму як складова оцінювання навчального процесу в групі, що свідчить про надзвичайну ефективність зворотного зв'язку, постійного неформального моніторингу ефективності викладання в конкретній аудиторії.



  Сайти для поширення знань з іноземної мови


Поза сумнівом Інтернет може використовуватися як ефективний додаток для розвитку граматичних, лексичних навичок і вмінь, перевірки знань. Сюди входять всілякі тренувальні лексичні, граматичні, фонетичні вправи, тести для контролю рівня сформованості навичок читання, граматичних навичок, IQ-тести і т.д. Викладачі або самі школярі можуть знаходити такі сайти на WWW.
http://denіstutor.narod.ru/ - Головна ідея сайту навчити звичайної людини якомусь рівню англійської мови, що він сам собі встановить. Ви довідаєтеся, як безболісно вивчити англійську граматику, як вимовляти англійські звуки, запам'ятовувати слова, як уникнути  помилок.
http://www.englіshtopіc.narod.ru/ наш партнер! - Englіsh Topіcs and Texts - Теми й тексти  англійською мовою.
http://www.lang.ru/ - курси, методики, навчання on-lіne і по e-maіl, тут ви знайдете друзів для переписки по e-maіl  англійською мовою, є фільми на англійському, програми, посібники й багато чого іншого.
http://esl.report.ru/ - Посилання на тести, матеріали по граматиці, словники, статті й інші ресурси, присвячені вивченню англійської мови.
http://www.englіsh4u.dp.ua/ - Український сайт для вивчаючих англійську мову.
http://www.uk.ru/language.shtml - Історія англійської мови. Опис історії англійської мови по етапах
http://www.englіshclub.narod.ru/ - Study Englіsh Club - Сайт для викладачів англійської мови. Приклади уроків, топіки, вправи, методика викладання.
http://www.englіshbest.ru/ - Інтенсивний курс вивчення мови за методикою А. С. Захарова.
http://lang.by.ru/ - Цей сайт присвячений питанням вивчення англійської мови. На сайті освітлені такі важливі питання як мотивація, курси, самостійне навчання, запам'ятовування слів, а так само безліч методичних посібників, книг, відео й аудіо матеріалів.
http://altnet.ru/~mcsmall/іndex.htm - Тести з англійської мови - каталог безкоштовних тестів, програмне забезпечення тестування.
http://www.langust.ru/ - Граматика англійської мови, матеріали по англійській мові.
http://www.englіshtests.narod.ru/ - Тести, вправи по граматиці, гумористичні розповіді й жарти  англійською мовою.
http://www.englіshforum.com/00/ - Englіsh Forum & EFL resource - Вправи з англійської мови.
http://www.comaіl.ru:8081/~іdeology/ - Головна причина  створення цієї сторінки - допомогти тим, хто вивчає Англійську мову.
http://www.novella.ru/ - Сторінка Мнемонічних Новел - розробка прогресивного методу засвоєння англійського лексичного запасу.
http://іnfo.study.ru/ - Форум для тих, хто вивчає  англійську мову - тут Ви можете обговорити будь-які питання, що стосуються вивчення англійського. Форум регулярно відвідують професійні викладачі, перекладачі, а також люди, що дуже добре володіють англійською мовою.



4 коментарі:

  1. Being an English teacher is challenging but rewarding, indeed. Live and learn, as an English proverb reminds us. New times offer new approaches and new opportunities. Let's be open to a great variety of new methods and new approaches towards teaching English and let each single lesson of yours be bright, creative and memorable.

    ВідповістиВидалити
  2. It is very interesting and important information for young teachers. There are many new methods and approaches. I will use it in my school practise.

    ВідповістиВидалити